<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>یک عکس</title>
	<atom:link href="http://amirahmadian.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://amirahmadian.com</link>
	<description>فتوبلاگِ سیاوش امیراحمدیان</description>
	<pubDate>Thu, 27 May 2010 05:06:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>fa</language>
			<item>
		<title>به پاس تمام روزهایی که گذشت</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1389/03/06/kalout-2/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1389/03/06/kalout-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 03:03:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[طبیعت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://amirahmadian.com/1389/03/06/%d8%a8%d9%87-%d9%be%d8%a7%d8%b3-%d8%aa%d9%85%d8%a7%d9%85-%d8%b1%d9%88%d8%b2%d9%87%d8%a7%db%8c%db%8c-%da%a9%d9%87-%da%af%d8%b0%d8%b4%d8%aa/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1389/03/06/kalout-2/" title="به پاس تمام روزهایی که گذشت"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/kalout88.6xf6yjftq8g84wg8gggs4swkw.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="به پاس تمام روزهایی که گذشت" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>
هم سفر بودن و هم هدف بودن ابدا به معنی شبیه شدن نیست. و شبیه شدن دال بر کمال نیست بل دلیل بر توقف است.
زنده یاد، نادر ابراهیمی
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1389/03/06/kalout-2/" title="به پاس تمام روزهایی که گذشت"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/kalout88.6xf6yjftq8g84wg8gggs4swkw.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="به پاس تمام روزهایی که گذشت" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">
<p style="text-align: right;">هم سفر بودن و هم هدف بودن ابدا به معنی شبیه شدن نیست. و شبیه شدن دال بر کمال نیست بل دلیل بر توقف است.</p>
<p>زنده یاد، نادر ابراهیمی</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1389/03/06/kalout-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>لاکسمن جولا</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1389/01/17/laksman/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1389/01/17/laksman/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 18:26:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[سفری به هند]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://amirahmadian.com/1389/01/17/%d9%84%d8%a7%da%a9%d8%b3%d9%85%d9%86-%d8%ac%d9%88%d9%84%d8%a7/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1389/01/17/laksman/" title="لاکسمن جولا"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/img_0035.cswhiq61fzco4s04so0og8kww.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="لاکسمن جولا" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>نمایی از لاکسمن جولا (پل معلق لاکسمن) بر فراز رود گنگ، از بالاترین طبقه سوآرگ آشرام (معبدی سیزده طبقه) در شهر ریشیکش، هند.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1389/01/17/laksman/" title="لاکسمن جولا"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/img_0035.cswhiq61fzco4s04so0og8kww.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="لاکسمن جولا" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">نمایی از لاکسمن جولا (پل معلق لاکسمن) بر فراز رود گنگ، از بالاترین طبقه سوآرگ آشرام (معبدی سیزده طبقه) در شهر ریشیکش، هند.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1389/01/17/laksman/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>چیزی مثل</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/12/19/like/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/12/19/like/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[عمومی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://amirahmadian.com/1388/12/19/%da%86%db%8c%d8%b2%db%8c-%d9%85%d8%ab%d9%84-2/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/12/19/like/" title="چیزی مثل"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/panjare.9hzwqtnoqloos8s4wkc4ggssk.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="135" alt="چیزی مثل" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>او در دست هایش چیزهایی دارد که با هم نمی خوانند.
یک سنگ، یک سفال، دو کبریت سوخته
میخی زنگ زده از دیوار روبه رو
برگی از پنجره پایین افتاد.
شبنم از گل هایی که تازه سیراب شده اند.
او این همه را می گیرد.
و در حیاط خلوتش چیزی مثل یک درخت می سازد.
می بینی؟ شعر همین است: چیزی مثل.
از [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/12/19/like/" title="چیزی مثل"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/panjare.9hzwqtnoqloos8s4wkc4ggssk.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="135" alt="چیزی مثل" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">او در دست هایش چیزهایی دارد که با هم نمی خوانند.</p>
<p>یک سنگ، یک سفال، دو کبریت سوخته</p>
<p>میخی زنگ زده از دیوار روبه رو</p>
<p>برگی از پنجره پایین افتاد.</p>
<p>شبنم از گل هایی که تازه سیراب شده اند.</p>
<p>او این همه را می گیرد.</p>
<p>و در حیاط خلوتش چیزی مثل یک درخت می سازد.</p>
<p>می بینی؟ شعر همین است: چیزی مثل.</p>
<p>از کتاب: همه چیز راز است! گزینه شعرهای یانیس ریتسوس</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/12/19/like/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>تقدیر</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/11/14/taghdir/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/11/14/taghdir/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 17:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/11/14/%d8%aa%d9%82%d8%af%db%8c%d8%b1/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/11/14/taghdir/" title="تقدیر"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/ghale.d7grnwahncowk0cc8kw8gcwsg.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="تقدیر" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>آنچه بر تو مقدر است، روی خواهد داد.
آرام باش،
آسوده باش و لذت ببر.
این است که هم سهل است
و هم دشوار.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/11/14/taghdir/" title="تقدیر"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/ghale.d7grnwahncowk0cc8kw8gcwsg.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="تقدیر" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">آنچه بر تو مقدر است، روی خواهد داد.</p>
<p>آرام باش،</p>
<p>آسوده باش و لذت ببر.</p>
<p>این است که هم سهل است</p>
<p>و هم دشوار.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/11/14/taghdir/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>به‌سان ِ درخت</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/10/28/tree/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/10/28/tree/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 20:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[طبیعت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/10/28/%d8%a8%d9%87%e2%80%8c%d8%b3%d8%a7%d9%86-%d9%90-%d8%af%d8%b1%d8%ae%d8%aa/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/10/28/tree/" title="به‌سان ِ درخت"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/dorfak2.6wcj1zi4rbk8gsoos4448g4g0.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="260" alt="به‌سان ِ درخت" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>
دستت را به من بده
دست‌های ِ تو با من آشناست
ای دیریافته با تو سخن می‌گویم
به‌سان ِ ابر که با توفان
به‌سان ِ علف که با صحرا
به‌سان ِ باران که با دریا
به‌سان ِ پرنده که با بهار
به‌سان ِ درخت که با جنگل
سخن می‌گوید
زیرا که من
ریشه‌های ِ تو را دریافته‌ام
زیرا که صدای ِ من
با صدای ِ تو آشناست.
احمد [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/10/28/tree/" title="به‌سان ِ درخت"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/dorfak2.6wcj1zi4rbk8gsoos4448g4g0.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="260" alt="به‌سان ِ درخت" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">
<p style="text-align: justify;">دستت را به من بده</p>
<p style="text-align: justify;">دست‌های ِ تو با من آشناست</p>
<p>ای دیریافته با تو سخن می‌گویم</p>
<p style="text-align: justify;">به‌سان ِ ابر که با توفان</p>
<p style="text-align: justify;">به‌سان ِ علف که با صحرا</p>
<p style="text-align: justify;">به‌سان ِ باران که با دریا</p>
<p style="text-align: justify;">به‌سان ِ پرنده که با بهار</p>
<p style="text-align: justify;">به‌سان ِ درخت که با جنگل</p>
<p style="text-align: justify;">سخن می‌گوید</p>
<p style="text-align: justify;">زیرا که من</p>
<p style="text-align: justify;">ریشه‌های ِ تو را دریافته‌ام</p>
<p style="text-align: justify;">زیرا که صدای ِ من</p>
<p style="text-align: justify;">با صدای ِ تو آشناست.</p>
<p style="text-align: justify;">احمد شاملو</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/10/28/tree/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>پیشی</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/10/07/pico/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/10/07/pico/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 20:07:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/10/07/%d9%be%db%8c%d8%b4%db%8c/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/10/07/pico/" title="پیشی"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/picolo01.42zc3e8avig4k0w84s4cko8.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="پیشی" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>وقتی که یه پیشی ناز اینطوری رو تخت لم بده، کی دلش میاد بیدارش کنه؟
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/10/07/pico/" title="پیشی"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/picolo01.42zc3e8avig4k0w84s4cko8.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="پیشی" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">وقتی که یه پیشی ناز اینطوری رو تخت لم بده، کی دلش میاد بیدارش کنه؟</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/10/07/pico/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>پل گاومیشان</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/09/21/gavmishan/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/09/21/gavmishan/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 19:10:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[طبیعت]]></category>

		<category><![CDATA[عمومی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/09/21/%d9%be%d9%84-%da%af%d8%a7%d9%88%d9%85%d9%8a%d8%b4%d8%a7%d9%86/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/09/21/gavmishan/" title="پل گاومیشان"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/img_8829_30_31_adjust.1tmuype5ubok80kg8scokco40.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="پل گاومیشان" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>
 پل زیبای گاومیشان بر روی رودخانه سیمره پس از تلاقی با رود کشکان ساخته شده است. وجه تسمیه‌ی آن بر گرفته از کلمه‌ی &#8220;گومیشه&#8221; یعنی محل پرورش گاومیش است و سراورل استین نام اولیه‌ی این پل را &#8220;گاماسا&#8221; می‌نویسد. گاماس از دو کلمه‌ی &#8220;گا&#8221; به معنی &#8220;گاو&#8221; و &#8220;ماس&#8221; به معنی ماهی تشکیل شده [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/09/21/gavmishan/" title="پل گاومیشان"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/img_8829_30_31_adjust.1tmuype5ubok80kg8scokco40.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="120" alt="پل گاومیشان" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: x-small; font-family: Tahoma;"> </span>پل زیبای گاومیشان بر روی رودخانه سیمره پس از تلاقی با رود کشکان ساخته شده است. وجه تسمیه‌ی آن بر گرفته از کلمه‌ی &#8220;گومیشه&#8221; یعنی محل پرورش گاومیش است و سراورل استین نام اولیه‌ی این پل را &#8220;گاماسا&#8221; می‌نویسد. گاماس از دو کلمه‌ی &#8220;گا&#8221; به معنی &#8220;گاو&#8221; و &#8220;ماس&#8221; به معنی ماهی تشکیل شده است. گاومیش یا گاو میشو نام‌های دیگر این پل هستند. بعضی بر این باورند که گاومیش نر در قدیم جفت خود را گم می‌کند و در پی یافتن آن تمامی دره‌ها و غارها را در هم می‌نوردد و سرانجام آن را در غاری در این محدوده می‌یابد. از آن پس این منطقه را گاو میشو نامیده‌اند.باین پل از پنج چشمه‌ی بزرگ تشکیل شده بود. اکنون فقط یک چشمه‌ی سالم از آن باقی مانده است. ارتباط چشمه ها با مسیر حرکت آب و طغیان آن محرز می‌باشد. این پل بسیار فنی و پیچیده ساخته شده و به طوریکه رقیبی جدی برای پل‌های مهم به شمار می‌رود. این پل شباهت زیادی نیز به پل شادروان در شوشتر دارد و در همان دوران ساخته شده است. پایه‌ها و تکیه‌ گاه‌های اصلی پل، مدور و قطورو مصالح آن از سنگ بزرگ و تراشیده هستند. در ابعاد تقریباً مساوی به صورت رگ چین به روی هم چیده شده و پایه‌های اصلی پل را به وجود آورده‌اند. داخل این پایه‌ها با قلوه سنگ و ملاط گچ پر شده است. این پل طاقچه‌های مسدود و بازو موج‌شکن‌هایی دارد که به وسیله ی راهرو‌ها با چند پله به هم متصل می‌شوند. کاروانسراها از آن به عنوان سر پناه به هنگام عبور استفاده می‌کرده‌اند.<span style="font-size: x-small; font-family: Tahoma;"> </span><span style="color: #000000;"><a href="http://www.ilamtoday.com/pedia/?num=1597&amp;ttl=%D9%BE%D9%84%20%DA%AF%D8%A7%D9%88%D9%85%D9%8A%D8%B4%D8%A7%D9%86" target="_blank"><span style="font-size: 9pt; font-family: Tahoma;">از دانشنامه  آزاد ایلامیان</span></a></span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/09/21/gavmishan/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>خیال</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/09/11/dream/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/09/11/dream/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 18:57:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[طبیعت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/09/11/%d8%a2%d8%b1%d8%b2%d9%88/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/09/11/dream/" title="خیال"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/mesr_desert.3almarowk16okokw8c0k048w0.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="118" alt="خیال" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>آنچه در کویر زیبا می روید خیال است. کویر انتهای زمین است؛ پایان سرزمین حیات. در کویر گویی به مرز عالم دیگر نزدیکیم. در کویر بیرون از دیوار خانه، پشت حصار ده دیگر هیچ نیست. صحرایی بی کرانه عدم است، راه تنها به سوی آسمان باز است. آسمان تفرجگاه مردم کویر است و تنها گردشگاه [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/09/11/dream/" title="خیال"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/mesr_desert.3almarowk16okokw8c0k048w0.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="118" alt="خیال" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">آنچه در کویر زیبا می روید خیال است. کویر انتهای زمین است؛ پایان سرزمین حیات. در کویر گویی به مرز عالم دیگر نزدیکیم. در کویر بیرون از دیوار خانه، پشت حصار ده دیگر هیچ نیست. صحرایی بی کرانه عدم است، راه تنها به سوی آسمان باز است. آسمان تفرجگاه مردم کویر است و تنها گردشگاه آزاد و آباد کویر.</p>
<p>کویر مصر، آذر هشتاد و هشت.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/09/11/dream/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/08/27/654/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/08/27/654/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:04:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/08/27/654/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/08/27/654/" title="&#8230;"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/pa.66r0xl2i3m0404sgo0k0ccsoo.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="135" alt="&#8230;" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>ما همیشه صداهای بلند را می شنویم
پر رنگ ها را می بینیم
سخت ها را می خواهیم
غافل از اینکه
خوبها آسان می آیند
بی رنگ می مانند
و
بی صدا می روند&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/08/27/654/" title="&#8230;"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/pa.66r0xl2i3m0404sgo0k0ccsoo.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="135" alt="&#8230;" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">ما همیشه صداهای بلند را می شنویم<br />
پر رنگ ها را می بینیم<br />
سخت ها را می خواهیم<br />
غافل از اینکه<br />
خوبها آسان می آیند<br />
بی رنگ می مانند<br />
و<br />
بی صدا می روند&#8230;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/08/27/654/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>still all I see is you</title>
		<link>http://amirahmadian.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/</link>
		<comments>http://amirahmadian.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 20:26:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>سیاوش</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ایران]]></category>

		<category><![CDATA[چهره ها]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siabarafs.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/" title="still all I see is you"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/post.7sn78kf98yskg4g04cw8c0c48.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="269" alt="still all I see is you" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a>

Woke up and for the first time the animals were gone
It&#8217;s left this house empty now, not sure if I belong
Yesterday you asked me to write you a pleasant song
I&#8217;ll do my best now, but you&#8217;ve been gone for so long
The window&#8217;s open now and the winter settles in
We&#8217;ll call it Christmas when the adverts [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://amirahmadian.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/" title="still all I see is you"><img src="http://amirahmadian.com/wp/wp-content/uploads/yapb_cache/post.7sn78kf98yskg4g04cw8c0c48.a9sxxja1njksswcs400wcc4cg.th.jpeg" width="180" height="269" alt="still all I see is you" style="float:left;padding:0 10px 10px 0;" ></a><div class="fa">
<p style="text-align: left;" dir="ltr"></p>
<p style="text-align: left;">Woke up and for the first time the animals were gone</p>
<p style="text-align: left;">It&#8217;s left this house empty now, not sure if I belong</p>
<p style="text-align: left;">Yesterday you asked me to write you a pleasant song</p>
<p style="text-align: left;">I&#8217;ll do my best now, but you&#8217;ve been gone for so long</p>
<p style="text-align: left;">The window&#8217;s open now and the winter settles in</p>
<p style="text-align: left;">We&#8217;ll call it Christmas when the adverts begin</p>
<p style="text-align: left;">I love your depression and I love your double chin</p>
<p style="text-align: left;">I love &#8216;most everything that you bring to this offering</p>
<p style="text-align: left;">Oh I know that I left you in places of despair</p>
<p style="text-align: left;">Oh I know that I love you, so please throw down your hair</p>
<p style="text-align: left;">At night I trip without you, and hope that I don&#8217;t wake up</p>
<p style="text-align: left;">&#8216;Cause waking up without you is like drinking from an empty cup</p>
<p style="text-align: left;">Woke up and for the first time the animals were gone</p>
<p style="text-align: left;">Our clocks are ticking now so before our time is gone</p>
<p style="text-align: left;">We could get a house and some boxes on the lawn</p>
<p style="text-align: left;">We could make babies and accidental songs</p>
<p style="text-align: left;">I know I&#8217;ve been a liar and I know I&#8217;ve been a fool</p>
<p style="text-align: left;">I hope we didn&#8217;t break yet, but I&#8217;m glad we broke the rules</p>
<p style="text-align: left;">My cave is deep now, yet your light is shining through</p>
<p style="text-align: left;">I cover my eyes, still all I see is you</p>
<p style="text-align: left;">Oh I know that I left you in places of despair</p>
<p style="text-align: left;">Oh I know that I love you, so please throw down your hair</p>
<p style="text-align: left;">At night I trip without you, and hope that I don&#8217;t wake up</p>
<p style="text-align: left;">&#8216;Cause waking up without you is like drinking from an empty cup</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://amirahmadian.com/1388/08/20/english-still-all-i-see-is-you/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
